《大地上的家乡》内容简介
“这里的岁月清晰可数,让你活得如此明白、如此清静。我在这个村庄,一岁一岁感受自己的年龄,也在悉心感受天地间万物的兴盛与衰老。我在自己逐渐变得昏花的眼睛中,看到身边树叶在老,屋檐的雨滴在老,虫子在老,天上的云朵在老,刮过山谷的风声也显出苍老,这是与万物终老一处的大地上的家乡。”
菜籽沟村堆满了故事:鸡鸣中醒来,日出而作,且耕且读,把地上的事往天上聊;看树上开会的乌鸦,等一只老鼠老死,做梦的气味被一只狗闻见;想象开满窗户的山坡,关心粮食和收成,在一棵大树下慢慢变老。这些飘在空中被人视若寻常而熟视无睹的故事,都是他的生活大事。
世界也是一个更大的菜籽沟村。远路上的新疆饭慰藉的是旅人疲惫的身心;一条长达三百多公里的牛羊转场道路,每年有数百万牲畜浩浩荡荡行走其间,绵延数千年;藉藉无闻的老人,一生中所有的礼仪,似乎都是为樶后盛大的葬礼所做的预演……心安即是归处,花开花落,死生忙碌,我们樶终都会活成自己的家乡。
"Home on Earth" content introduction
"The years here are so clearly numbered that you live so clearly and so quietly." In this village, I feel my age year by year, and I am also carefully feeling the prosperity and aging of everything between heaven and earth. In my fading eyes, I can see that the leaves around me are getting old, the raindrops on the eaves are getting old, the worms are getting old, the clouds in the sky are getting old, and the wind blowing through the valley is getting old. This is my home on the earth where everything dies."
The village of Rapeseed valley is full of stories: wake up in the crow, do it at sunrise, and plow and read, talk about things on the earth to the sky; Watch the crow meeting in the tree, wait for a mouse to die of old age, the smell of dreaming is smelled by a dog; Imagine a hillside full of Windows, caring about food and harvest, growing old under a big tree. These stories floating in the air are regarded as ordinary and ignored by people, are the major events in his life.
The world is also a larger rapeseed village. The Xinjiang rice on the far road consoles the tired body and mind of the travelers; A more than 300 kilometers long cattle and sheep transfer road, millions of livestock every year on the journey, stretching for thousands of years; Borrow the unknown old man, all the rituals of a lifetime seem to be rehearsals for the grand funeral 樶... Peace of mind is home, flowers bloom and fall, busy life and death, we 樶 will eventually live into their hometown.